友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

[杂集]动感英语笔记-第47章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



2. How about dinner? – in the film        how about 表示邀请
e。g。 Seeing as your stove is broken; how about dinner tonight?
鉴于你的炉子坏了,我们今晚出去吃怎么样?
If you finish work at 6:30; how about we go for a drink around 7?
如果你六点半能完工,我们七点左右出去喝点东西如何?
MOVIE TUNES 原声碟   “ Elevation ”  from 〃Tomb Raider 〃
Yeah; yah       Whoo。。。
High; higher than the sun 
You shoot me from a gun 
I need you to elevate me here 
At the corner of your lips 
As the orbit of your hips 
Eclipse; you elevate my soul ……。。


ACTION ENGLISH   137
MOVIE DICTIONARY 电影词典
Claymation  泥偶动画
AMERICAN SLANG 美国俚语
Kiss her for heaven’s sake; while we’re still young。 – in the film
while we’re still young 表示心急,快点,快点 快点干完吧
e。g。 I wish they’d finish the chess game while we’re still young。 They’ve been playing for three hours already。  真希望他们能快点下完这局象棋,他们已经下了三个小时了。
They need to score while we’re still young。 It’s been a boring game so far。
他们得赶快进球,现在太没意思了。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1. Caught him red…handed。 – in the film
be caught red…handed  犯罪时被人当场擒获(手是红的,很紧张)
e。g。 He’ll definitely be going to jail。 They caught him red…handed trying to take the jewelry out of the shop。  他肯定要进监狱了,这回肯定进去了,因为警察在他试图把珠宝偷出去的时候当场将他擒获。
He was just sneaking out the back door of the museum when the police caught him red…handed with the paintings stolen。    他正要从后门溜走的时候被警察当场擒获,人脏并具。
2. What possible motive could I have to want to? – in the film
motive 表示动机的意思,是个名词
e。g。 He’s got lots of money so he had no motive to rob the bank。
他有很多钱,所以没有动机去抢银行。
He wanted to show his girlfriend that he could drive but he didn’t have a car。 That was his motive for stealing one。他想展示给他的女朋友他可以开车,可是他没有车,这就是他要偷一辆车的动机。
MOVIE TUNES 原声碟
“ N。S。E。W ”( from the movie 《national security》) 
语言点: watcha  = what are you  

ACTION ENGLISH   138
MOVIE DICTIONARY 电影词典
single camera 单机拍摄  multi camera  多机拍摄 
AMERICAN SLANG 美国俚语
You took care of the rat? – in the film    take care of 关照 处理 把什么事情解决
e。g。 I’m gonna be late for the meeting; there are a few things for my project at work that I need to take care of first。  那个会议我要迟到了,我的工程上有些事情我必须先去处理。
The police really need to take care of the crime in the city so that people can be safer。
警察真的要处理一下城市里的犯罪现象,这样人们才能更安全。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1。 It’s no good looking at me like that。 
it’s no good doing 意思是无用的,做什么事情没用了
e。g。 It’s no good going to the market right now。 It’s too late and it will be closed。
现在去超市没用了,太晚了,马上要关门了。
I tried to get a cheap ticket to London; but it was no good。 They’d already sold out。
我想要一张去伦敦的便宜票,但是没用了,已经卖玩了。
2。 Aren’t you in a tight spot? – in the film     in a tight spot 意思是身处困境
e。g。 I’ve already spent all my wages this month so I’m in a tight spot with money。
我这个月的工资已经花完了,所以我又为钱犯愁了。
He hasn’t done any review and there are only two days left so he’s in a tight spot with his exams。
他一点都没复习,只剩两天了,他可得为考试为难了。
MOVIE TUNES 原声碟 
“ Yes we can ” 《 maid Manhattan 》



ACTION ENGLISH  139
MOVIE DICTIONARY 电影词典
extreme long shot 大全景 
AMERICAN SLANG 美国俚语  'The Thomas Crown Affair' 中文译名 《天罗地网》
Synopsis:  An adventure of a millionaire playboy who steals a priceless work of art and then strikes up a fiery romance with the brilliant female insurance investigator who is on to his game。
You think they would have shown more grit。 – in the film
show grit 意思是拿出你的勇气来,展现你的勇气。grit 的本意是粗砂,很容易让人感觉坚韧、顽强。
e。g。 Once the team started losing they didn’t try anymore。 They really didn’t show much grit。
这个队伍一输球就不再努力了,他们真的没拿出勇气来。
You need to show some grit if you want to succeed in the rough world of business。
如果想在艰难的商界胜出,你需要拿出勇气来。   rough  这里等于 hard; difficult 
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1。 This place been hit before? – in the film
hit 在这里表示被盗的意思,等于rob。hit 的本意表示重击。be hit by something 被什么给予重重一击
e。g。 The telephone pany hit me with a bill for over 1000。
电信公司的帐单给我以重击啊,我电话费居然1000美元。
When her cat died she was really hit hard by it。 It affected her a lot – she was sad for weeks。
她的猫的死真的给她重重的一击。这个事情对她影响太深了,她难过了几个星期。
2.Let’s just track this thing through。 – in the film
track 原意表示轨道,这里用作动词表示跟踪,追逐。等于 follow or to discover exactly what happened
e。g。 The police secretly tracking the movements of a few suspects to try and gain some evidence。
警察秘密跟踪几个可以人物的行动,试图获取一些证据。
What’s new with you? 你最近忙什么呢
I’ve been trying to track down the book I lost last year。 我最近一直在寻找我去年丢的那本书。
MOVIE TUNES 原声碟 
“ I wonder ” 《 sleeping beauty 》
I wonder; I wonder    wonder why each   Little bird has someone  To sing to sweet things to
A gay little love melody?  I wonder; I wonder  If my heart keeps singing  Will my song go winging
To someone who'll find me  And bring back a love song to me?
 

Action English  140
Movie Dictionary 
aerial shot   航拍镜头
American Slang 
cross somebody   惹恼谁
E。g。  The gangster Al Capone used to get rid of anyone that crossed him 。
At our pany if you cross him ;he’ll fire you right away 。
Classic Movie Clips
1。 check off   核查;核对
E。g。 I need to go through the pany’s inventory and check off that everything is there 。

If you agree with the contract ;you can go through it and check off all the points and then just sign at the bottom 。    
2。 beat someone up   痛打谁
E。g。  My younger brother and I always used to beat each other up especially when we couldn’t agree on what to watch on TV 。
3。 take one’s chance   赌一把
E。g。 He’s really taking his chance leaving his job 。He might not be able to find a new job right
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!