友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

战争猛犬-第54章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



纱手帕。“我搞不清这些事。要是我亲爱的伊恩在这儿就好了,或者达格利什先生
也行,我总是请教他该怎么办才好。我的事情向来都是由他做主。巴顿太太,我想
回寝室了。”

    “是时候了。”这位管家兼女仆粗鲁地说。“过来,你去吃药。午休c ”

    她帮助老太太站起身来,挽着她出了客厅,走向里屋。客厅门口开着,索普听
得见女仆吩咐她的主人上床时冷冰冰的口吻,以及老夫人吃药时发出的埋怨声。

    过了一会儿,巴顿太太回到客厅。

    “她躺在床上了,得睡上一阵。”她告诉索普。

    索普无可奈何地苦笑着,愁容满面地说:“看来我好像是失败了。不过您知道,
她手中的股票几乎分文不值,除非公司能在一个新的管理班子经营下东山再起。那
样的话,就需要投资大量的钞票,而这正是我的伙伴准备投进去的。”

    他打算告辞了,说:“对不起,我给您带来这么多麻烦。”

    “我早就无所谓啦!”巴顿太太回答说。可她脸上的表情变得温和起来,这是
她多年来头一次听见有人为给她带来不便而表示歉意。“请喝一杯茶好吗?我通常
在这个时间煮上点茶。”

    索普头脑深处的直觉使他立刻接受了这一邀请。当他们坐在客厅后面的厨房里
——这位管家兼女仆的天下——对饮着一壶茶时,马丁·索普觉得好似回到了家中。
他母亲在故乡巴特赛的厨房和这儿没有两样。巴顿太太谈起了麦卡利斯特夫人,谈
到她那种哀怨嘀咕,脾气古怪、执拗,耳聋后更是神经紧张得要命。

    “她根本就不明白您的好主意,索普先生,甚至一点儿没弄懂您提出的建议—
—要为客厅墙上挂着的那个老妖怪设立塑像。”

    索普吃了一惊,真想不到这位尖刻的巴顿太太比她那个昏庸的主人更有心计。

    “她总是听您的吩咐。”他试探着说。

    “您愿意再喝杯茶吗?”她问。接着,她一面倒茶,一边平静地说:“哦,是
的,她总是按我告诉她的去做。她得依靠我,她知道这一点。假使我离开这儿,她
就再也找不到人侍候了。如今这种世道没人愿干这种活,谁也难以忍受和这种老东
西混一辈子。”

    “巴顿太太,这对您来说可算不上是什么生活。”

    “算不上。”她简短地答道。“但是,我至少得有个立足之地,不愁衣食,可
以活下去。一个人总得为这些付出点代价呀!”

    “就因为您是编妇吗?”索普温和地问。

    “不错。

    厨房里座钟旁的金属板上斜靠着一张相片,照的是一个身着皇家空军飞行员制
服的小伙子。他面带笑容,穿着羊皮夹克,脖子上系着一条带花纹的围巾。从侧面
看去,他的样子颇像马丁·索普。

    “您的儿子吗?”索普朝着相片摆首问道。

    巴顿太太点点头,注视着相片。

    “是的,1942年在法国上空被打落了。”

    “真是大令人难过了。”

    “已经是很久以前的事啦,时间一长,也就习惯了。”

    “这么说,老夫人死后,您便无人抚养?”

    “没有。”

    “那怎么办呢?”

    “我过得下去,她肯定会在遗嘱里给我留点东西的。我照料她已有16个年头了。”

    “是的,她当然会这么做,她将给您留下东西的,一定会如此。”

    他在厨房里又消磨了一小时。他离开时兴高采烈。此刻已快到商店关门、办公
室下班的时间了,但他仍然从一个街角的电话亭给曼森公司总部打了个电话。10分
钟不到,恩丁就已按照他的要求做出了安排。

    伦敦西区的一个保险业经纪人同意当晚在他的办公室里工作到深夜,并且答应
翌日上午10点接待索普先生。

    那个星期四晚上,约翰·施林克尔乘飞机从汉堡来到伦敦。他是当天早晨在汉
堡通过电话和这个老关系约好今晚会面的,电话是挂到这个熟人家中而不是办公室。

    晚上9 点,他请这位伊拉克大使馆的外交官吃了顿昂贵的晚餐。当这个德国军
火商递过一个内装价值1000英镑的西德马克的信封时,晚餐的费用就显得更大了。
作为交换,他也从对方手中接过一个信封,并且看了看里面的东西。这是一张伊拉
克大使馆公用笺,写给任何可能与信中内容有关的人。信中宣称,写信人作为伊拉
克共和国驻英国大使馆的一名外交官员,奉本国内务治安部之命,授权委托约翰·
施林克尔先生前去洽谈购买40万发9 毫米标准子弹运回伊拉克,以补足国内警察部
队的库存。信由外交官本人签名,盖着带有伊拉克国徽的大印,这枚大印一般是放
在大使私人写字台上的。

    信中还进一步声明这批订货将完全仅供伊拉克共和国使用,无论在何种情况下,
都不得全部或部分转让给第三国。这是一份“最终使用人证书”。

    他们分手时已是深夜了。这个德国佬来不及赶回汉堡,于是就在伦敦下榻,次
日清晨才离去。

    星期五上午11点,“猫儿”香农给马克·费拉明克在奥斯坦德酒吧楼上的住所
打了个电话。

    “你找到我让你查寻的那个人了吗?”他在说明身份后询问道。他曾告诫过弗
拉明克,通话时一定要非常谨慎。

    “是的,找到了。”小马克回答说。他坐在床上,安娜在他身边轻轻地打着鼾。
酒吧通常在凌晨三四点才停止营业,所以他们习惯睡到正午起床。

    “他愿意商谈这笔生意吗?”香农问。

    “我想是的,”弗拉明克答道,“我还没向他提过这桩买卖,但这儿我们一位
生意上的朋友说,只要有个双方都熟悉的中间人作一番适当的介绍,他一般是会愿
意的。”

    “他手边是否还有我们上次会面时我对你提到的那种货?”

    “有,”比利时那一端传来的声音说,“他还有。”

    “好的。你先去和他见个面,认识一下,告诉他有个顾客拜托过你和他谈一笔
生意,请他赏光与这个顾客下周末会晤一次。对他说明这个顾客诚实可靠,是个名
叫布朗的英国人。你知道该说些什么,只要让他对这笔交易感兴趣就行。关照他,
这个顾客想在会晤时检查一件这批货的样品,如果符合要求,就将定下价格和交货
细节。周末以前我再用电话通知你我在哪里,何时能来看看你和他。清楚了吗?”

    “没问题,”马克说,“我过两天就去办这件事,约好一个有待今后确定的会
晤时间,但一定放在下周末。”

    他们在互致问候后结束了通话。

    下午2 点半时,马赛来的电报到了香农的住所,电报上有一个法国人的姓名和
住址。朗加拉蒂说,他将给那人通个电话,以私人的名义向他推荐一下香农。电文
结尾时说,关于联系海运出口代理商一事正在着手进行,他希望五天内能将姓名和
地址通知香农。

    香农拿起话筒要通了皮卡迪利广场法国联合航空运输公司驻伦敦办事处的电话,
预订了一张星期日午夜从巴黎布尔歇机场飞往非洲的班机票。另外,他还预订了一
张英国欧洲航空公司明天,也就是星期六早晨飞往巴黎的头班机票。将近黄昏时,
他用现金支付了这两张机票的钱。

    他把从汉堡带回来的2000英镑现金装进一个信封,塞入手提箱底部的衬垫里。
因为大体说来,英国财政部驻伦敦机场的代表们,不赞成英国公民携带超出规定的
25英镑现金、300 英镑旅行支票的钱出国游玩。

    午饭刚过,詹姆斯·曼森爵士便把西蒙·恩丁召到了他的办公室。他已看完香
农的报告,并且欣然为香农执行计划的速度感到惊奇,香农提出的这个计划已经比
原定方案提前12天了。他已看过账单,对所有的开支都表示同意。更令他高兴的是
马丁·索普打来的长途电话,后者昨晚花了半夜时间和今天几乎一个上午与一个保
险业经纪人一道办事。

    “你说香农下周大部分时间都将在海外吗?”当恩丁走进办公室时他问。

    “是的,詹姆斯爵士。”

    “好。有一件事迟早总是要办,也许还是该现在就办好。去找上一份我们公司
标准的雇佣合同,就是我们用来雇佣非洲代理人的那种,把曼森公司的名字贴盖上
纸条,在上面填好博马克公司的名字,然后为公司驻
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!