友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

迷失男女-第60章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  我瞪着地板,顿时感到毛骨悚然。

  “接下来的问题就是,他把尸体都埋在哪里了?”

  我似乎能看到,就在脚下水泥地下几英寸的地方,几个男孩死后的容颜正直勾勾地瞪着我。

  “不在这下面。”他说,“这些炉子都没有被动过的迹象。我们只能去外面查看一下。”

  我看起来一定吓得不轻,因为他问我是否一切安好。

  我们在1起,我想起了这句话。

  我们走上楼梯的时候,他掏出了手机,对着电话说了一大段的数字,不过我能听明白,他是在呼叫犯罪现场调查科的人员迅速赶到密歇根大街,还调来了四名警官。

  “你好像有点恶心、头晕吗?”伯豪斯问我,“我查找尸体的时候,如果你想去你弟弟家待一会儿,我会表示谅解的。或者,你想直接回到酒店也行,我会让我的警官送你回去。”



/* 100 */
  在不可能之处的花园24(3)     

  我跟他说,我一切都好,其实我真有点撑不住了。

  “如果你坚持想和我一起找出尸体,我就不用把你送走了。”伯豪斯说,“但是你的家人牵扯在内,这可能会让你很难受。”

  “我侄子他很好。”

  “你的弟弟似乎不认同你的观点。”伯豪斯用他猎人般的双眼敏锐地扫视我一眼。我相信,他对马克命运的推断和菲利普一模一样。

  “自从马克消失了,菲利普就放弃了。他不愿意承受那份焦急操心,因为他不想老是在猜他儿子是不是还活着。所以他放弃了,不再去操心生死的难题。”

  “我明白了。”

  “他已经埋葬了他的亲生儿子。在这件事上,我永远不会原谅他。”

  “如果你的侄子至今安好,那他会在哪里呢?”

  “我不知道。”我说。

  我们已经走上了阶梯,直接步入了厨房。有一些足印是马克留下的,其它的是别人的。

  伯豪斯又说,“我们在到后面去。”

  我们便踩着残破的木台阶走到了外面。昆虫在高高的草丛间喧哗。“我们有警犬,可以嗅出尸体,不过现在我们可以先试试,看看能找到什么,行吗?”

  “瞧这些杂草啊,”我说,“不可能有人埋在这下面,至少最近一阵子没可能。”

  “你可能说对了,安德西先生。”他走入齐腰高的杂草丛中,“可是他确实在这里杀死了受害者,至少一部分受害者。他是以此祭品来表达对约瑟夫?卡林德的崇敬之心,所以我坚持认为:这个后院作为藏尸地的嫌疑最大。”

  我走到他身边停下来,假装翻找,好像我知道自己要找什么一样。

  草丛中间有一条小路径,是被马克和金波踩出来的,后来便是马克一个人沿着踩倒的杂草、上了破台阶、走进屋子南边的厨房里。除此之外,在后院里没有任何其它迹象。

  “如果他把尸体搬运到这里,应该会有被压倒的杂草,应该会看得出一条轨迹。”

  “不要这么快就放弃。”伯豪斯说。他把领带扣松了松,用手帕擦了擦额头的汗。尽管做出了这些表现,我仍然觉得:中士先生似乎是用隔热材料制成的。我的头发都被汗水浸透了,粘在了脑瓜上。

  “你知道怎么才能确定你找到了一个藏尸之处吗?”

  我茫然地看着他。

  “用把铲子,插进土里。哪怕一根手杖也能有同样的效果。你所需要的,不过是个小开口。气味聚集在地下,就等着有个小孔出现,能喷个你满头满脸都是。”

  “溶胀。”我说,“可我还是觉得,他没办法在这里埋下尸体。要不然我们能看到痕迹。”

  伯豪斯缓慢前行,朝向院子后方和高大围墙之处。他走得非常慢,眼睛一直盯着地面看。我则慢吞吞地拖着脚步往前蹭,这儿看一眼,那儿看一眼,做出肯定能有所发现的模样。过了一会儿,我才意识到:伯豪斯走的是一条笔直的直线,大约长为六英尺,接着又踮着脚尖,沿着原路返回。这样做,便能有效地创建出一条坐标,接下去再创建另一条,如此类推,就可以保证后院的每一寸泥土都被检查到。

  “如果你想走,你可以走了。再过几分钟,这里就会有一群警察。”

  我说,如果他要继续,我也绝不罢手。

  犯罪现场专案人员赶到了,伯豪斯向大家介绍了我,之后又走入厨房,把地下室和血迹指示给他们看。接着,巡逻警官也到达现场,他们拉起了警界黄线护栏,并保证居民们不会擅自进入。

  “现在,安德西先生,您最好暂时回避一下。”伯豪斯对我说。

  有两个穿着警服的警官,我记得曾在谢尔曼公园里见过他俩,被分配在后院的前半部分,一前一后向中间作地毯式搜查。他们是在浪费时间,我知道。我想看到伯豪斯不得不承认,他的推断错了。

  一个名叫盖瑞?萨格的犯罪学家从后门口探出身来,瞪着伯豪斯,挥手示意,两人简短地交谈了几句,间中数次用手指向高墙。我曾经在新加坡举行的一次培训中被介绍给这位犯罪学家,因而认得他。我完全不知道他们在谈论什么,所以我只好假装没看见。这时候,我靠在旧宅外墙上,就在疯长杂草的后院边上。

  我曾在公园里见过的警察,路特和塞尔维吉,正俯身看着什么,接着又呼叫伯豪斯中士。他走过去,低头细看,尽管我不知道他们在看什么。随后只见伯豪斯朝我招手,于是我就走过去。到了那儿,我前面看过那些草,没想到它们挡住了地面。曾有人企图清除出一条长长的通道,宽约三英尺,长度则和这片院子的长度一致,从这头的篱笆墙一直连到那头的篱笆墙;这个人不下千百次地翻动这一带的土壤,掀开泥土,松动土壤,留下了这条又宽又长的地带,所以这条小道上只有少数杂草生长出来。这一条小道,曾被精心耕耘过。

  “我在想,”我说,“如果这就是,那他怎么能……?”

  “如果我没有弄错刚才盖瑞?萨格跟我说的意思,那么我们很快就能看到他从地下的那一头冒出来……就是那里!”

  果然,如他所言所期待的那样,我们看到了那一幕。

  “从地下冒出来?”我问道。接着我就明白了:原来刚才整整二十分钟内,伯豪斯已经想到了这一点。



/* 101 */
  在不可能之处的花园24(4)     

  这时候,传来一声颇为痛苦的低吟,土块和小石子咯噔咯噔地落下去,露出一个洞。正是在中士用手比划出的几尺地里,一块嵌种着杂草和小草的隔板腾空而起,又被扔在一旁,随后,露出了盖瑞?萨格满头大汗、但笑盈盈的脸孔。

  “这下面真够潮湿的。”萨格像个孩子一样咯咯笑起来。

  我朝他的脑袋走去,下面有梯子伸出来,一直通到地面,他便是爬着梯子,返回了地面。

  “你能相信吗?这个十足的疯子!”萨格从洞口一上来,就挥动着一把挖壕锹,说:“他挖了一条地道,还把洞口藏起来,所以你看不到!”

  马克没有发现在地下室的墙上还有一扇小门;伯豪斯中士和我也没有留神;只有盖瑞?萨格看到了,并且他欣喜若狂地报告了中士。“现在我们就搞明白了。”他说,“真的要小心点。”

  “要非常小心。”伯豪斯点头称是。他转脸看向我。“我们有专门部门处理危险物品。我要把这些东西都运出去。可能需要把那堵怪墙推倒,这样才能有足够的空间让我们折腾。”

  他又走到那条特殊地带,现在看来,就像是暂时被人遗忘的小农场。“盖瑞,请把工具给我。”

  盖瑞?萨格走过八英尺宽的后院,把挖壕锹的把手递给他。

  “过这边来。”伯豪斯对我说。

  我跟在他后面。他在深棕色的条状地带边盘腿坐下,将铁锹插入软软的泥土里,挖走了一些土、又再多挖走一些。“啊哈!”他说。我蹲下来,凑近伯豪斯拨开泥土后挖出的一个小凹口;死亡、腐败、氨气,完全是尸体腐烂的最初阶段才有的状况。一霎那间,那股气味似乎紧紧包裹在我的皮肤上。



/* 102 */
  在不可能之处的花园25(1)     

  我已经写了一个多小时了,我现在不能写下去了。毕竟,外面的巷子里开进来类似推土机的东西,就像是一群飚车族发出的轰隆巨响。

  蒂姆放下手里的笔,想了一下,接下去该干什么。菲利普穿着
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!