友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

新概念第二册-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “我可以买那两张票吗?”我问。
    “当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”
    “我还是买下的好,”我垂头丧气地说。




                Lesson 20
            One man in a boat
                独坐孤舟

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    Why is fishing the writer's favourite sport?

    Fishing is my favourite sport。 I often fish for hours without catching anything。 But this does not worry me。 Some fishermen are unlucky。 Instead of catching fish; they catch old boots and rubbish。 I am even less lucky。 I never catch anything  not even old boots。 After having spent whole mornings on the river; I always go home with an empty bag。 'You must give up fishing!' my friends say。 'It's a waste of time。' But they don't realize one important thing。 I'm not really interested in fishing。 I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!

New words and expressions 生词和短语

catch  v。 抓到
fisherman  n。 钓鱼人,渔民
boot  n。  靴子
waste  n。 浪费
realize  v。 意识到

参考译文

    钓鱼是我特别喜爱的一项运动。我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼。有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾。我的运气甚至还不及他们。我什么东西也未钓到过  就连旧靴子也没有。我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间。”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事!



                Lesson 21
               Mad or not?
               是不是疯了

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    Why do people think the writer is mad?
 
    Aeroplanes are slowly driving me mad。 I live near an airport and passing planes can be heard night and day。 The airport was built years ago; but for some reason it could not be used then。 Last year; however; it came into use。 Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise。 I am one of the few people left。 Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane。 I have been offered a large sum of money to go away; but I am determined to stay here。 Everybody says I must be mad and they are probably right。

New words and expressions 生词和短语

mad  adj。  发疯
reason  n。 原因
sum  n。 量
determined  adj。 坚定的,下决心的

参考译文

    飞机正在逐渐把我逼疯。我住在一个机场附近,过往飞机日夜不绝于耳。机场是许多年前建的,但由于某种原因当时未能启用。然而去年机场开始使用了。有100多人肯定是被噪音逼得已经弃家远去,我是少数留下来的人中的一个。有时我觉得这房子就要被一架飞过的飞机撞倒。他们曾向我提供一大笔钱让我搬走,但我决定留在这儿。大家都说我肯定是疯了,也许他们说的是对的。



                Lesson 22
            A glass envelope
                玻璃信封

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    How did Jane receive a letter from a stranger?

    My daughter; Jane; never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland。 Last year; we were travelling across the Channel and Jane put a piece of paper with her name and address on it into a bottle。 She threw the bottle into the sea。 She never thought of it again; but ten months later; she received a letter from a girl in Holland。 Both girls write to each other regularly now。 However; they have decided to use the post office。 Letters will cost a little more; but they will certainly travel faster。

New words and expressions 生词和短语

dream  v。 做梦,梦想
age  n。 年龄
channel  n。 海峡
throw  v。 扔,抛

参考译文

    我的女儿简从未想过会接到荷兰一位同龄姑娘的来信。去年,当我们横渡英吉利海峡时,简把写有她姓名和住址的一张纸条装进了一只瓶子,又将瓶子扔进了大海。此后她就再没去想那只瓶子。但10个月以后,她收到了荷兰一位姑娘的来信。现在这两位姑娘定期通信了。然而她们还是决定利用邮局。这样会稍微多花点钱,但肯定是快得多了。



                Lesson 23
               A new house
                  新居

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    Why is the new house special?

    I had a letter from my sister yesterday。 She lives in Nigeria。 In her letter; she said that she would come to England next year。 If she comes; she will get a surprise。 We are now living in a beautiful new house in the country。 Work on it had begun before my sister left。 The house was completed five months ago。 In my letter; I told her that she could stay with us。 The house has many large rooms and there is a lovely garden。 It is a very modern house; so it looks strange to some people。 It must be the only modern house in the district。

New words and expressions 生词和短语

complete  v。 完成
modern  adj。 新式的,与以往不同的
strange  adj。 奇怪的
district  n。 地区

参考译文

    昨天我收到了姐姐的一封信,她住在尼日利亚。在信中她说她明年将到英国来。如果她来了,她会感到非常惊奇了。我们现在住在乡间的一栋漂亮的新住宅里。这栋房子在我姐姐离开之前就已动工了,是在5个月以前竣工的。我在信中告诉她,她可以和我们住在一起。这栋房子里有许多房间,还有一个漂亮的花园。它是一栋非常现代化的住宅,因此在有些人看来很古怪。它肯定是这个地区唯一的一栋现代化住宅。



                Lesson 24
            If could be worse 
              不幸中之万幸

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    Had the writer's money been stolen?

    I entered the hotel manager's office and sat down。 I had just lost 50 and I felt very upset。 'I left the money in my room;' I said; 'and it's not there now。' The manager was sympathetic; but he could do nothing。 'Everyone's losing money these days;' he said。 He started to complain about this wicked world but was interrupted by a knock at the door。 A girl came in and put an envelope on his desk。 It contained 50。 'I found this outside this gentleman's room;' she said。 'Well;' I said to the manager; 'there is still some honesty in this world!'

New words and expressions 生词和短语

manager  n。 经理
upset  adj。 不安
sympathetic  adj。 表示同情的
complain  v。 抱怨
wicked  adj。 很坏的,邪恶的
contain  v。 包含,内装
honesty  n。 诚实

参考译文

    我走进饭店经理的办公室,坐了下来。我刚刚丢了50英镑,感到非
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!