友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

民国大文豪-第217章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    唯一剩下的那家出版社抱着试试看的心态印刷了一千册《高堡奇人》,可惜在印刷好后印刷厂的仓库意外起火,书籍付之一炬。

    然而,这并不是说《高堡奇人》在美国就没有影响力了。

    一家出版社清理废弃的书稿,垃圾车把书稿送到垃圾回收站,在垃圾回收站的一位工作人员无所事事,就随手拿起一本书稿看了起来。

    几年后,此人在美国创建了一个颇有影响力的教派。

    他把《高堡奇人》当成了预言书。并认为这是上帝的旨意。

    上帝想要拯救世人,于是就有了这本书,上帝给了这个世界两种不同的未来,把选择权交到了人类手里。

    是获得拯救还是走向毁灭,都在人类的一念之间。

    他以为所谓的城堡就是上帝居住的天堂,而高堡奇人指的就是上帝本人。

    他的这个理论得到了不少狂热基督徒的支持,很多基督徒认为这是上帝存在的证据。

    在寄往英国的五本书稿中有四本被出版社放弃,最后一家出版社属于激进势力。

    他们觉得这本科幻小说对德国纳粹主义进行了夸张而辛辣的讽刺,还有其中对丘吉尔的描写。虽然不多,却把丘吉尔当做了一位独裁者。

    英国人比较了解德国国内的状况,知道有这么一种思潮。

    在这个时代,希特勒提出的纳粹主义被称为国家社会主义。他借用了社会主义的概念。

    至于英国的财政大臣丘吉尔投靠了保守派,并不受到激进派的待见。

    所以,这家出版社准备出版《高堡奇人》。

    让人没想到的是正赶上1926年的英国大罢工。

    1926年。英国职工总会因矿工薪资问题宣布举行全国大罢工,丘吉尔在罢工中采取强硬立场。还建议用机关枪驱散罢工矿工。

    因为印刷工人也加入到罢工行列中,报纸无法出版。丘吉尔下令由政府发行《英国公报》。

    正是在这次罢工中,那家正准备印刷《高堡奇人》的印刷厂被搜查,《高堡奇人》的书稿也在搜查中不翼而飞。

    邮寄到苏联的三本书稿经过了严格的审查程序。

    在1925年,美国和苏联并没有建立外交关系。

    虽然苏联在1922年宣布成立苏维埃社会主义共和国联盟,但一直没有得到西方国家的承认,直到1933年美国才承认苏联,并与其建立外交关系。

    所以,对寄往这个社会主义国家的物品美国政府部门审查的较为严格。

    他们最终没有没收这三本书稿,毕竟美国法律上有言论自由的条款,一本科幻小说并不能成为犯罪的证明。

    这三本书稿进入了苏联境内。

    苏联对于来自美国的物品更要严格审查,以防有煽动性的宣传文字,为此他们配备有精通英文的工作人员。

    当这位苏联人看到书稿中苏联被德国攻占,德国在苏联施行种族灭绝政策,而伟大领袖斯大林被杀害的时候,吓得浑身发抖。

    这是对伟大领袖的恶毒攻击,这是对苏联人民感情的严重伤害,这是一次西方国家恶意的挑衅行为,这种书籍一定要就地销毁。

    这就是《高堡奇人》在苏联的下场。

    在日本,有两家出版社收到了书稿。

    对于从美国邮寄来的书稿,日本出版社给予了高度的重视,派人进行翻译,书稿中日本和德国明显是反派角色,残忍恶毒,泯灭人性。

    但这个设定让日本人颇为感兴趣,德国和日本瓜分全世界,这是日本人的野望。

    只是这样出版好么?

    对待弱者,他们一向张狂,而对待强者,却会小心谨慎。

    面对西方国家,日本出版社要考虑出版这本书的后果,虽然这是美国人写的,但公然出版这本书,会不会让美国政府以为日本有侵略美国的打算。

    过早的暴露自身的野心不是明智之举。

    出版社把书稿交给了日本政府的文化审查部门,等待着回信,却没有了下文。

    寄往德国的书稿因为那家出版社工作人员的疏忽而一直被冷藏,直到几年后才被一名犹太人发现,那时候希特勒已经成为德国炙手可热的人物。

    那位犹太人起先并不相信书中的内容,没有当回事,然而事实让他悔恨不已。

    那本书稿被犹太人团体偷偷保存下来,故事内容被犹太人口口相传。

    几十年后,高堡奇人的故事在犹太人群体中成为了一种传说。(未完待续。)

第二百八十三章 寻找失落的世界

    位于中国上海的商务印书馆同样收到了书稿。

    有美国作家向中国出版社投稿,这让商务印书馆感到无上的荣耀,这说明商务印书馆被西方社会熟知,在世界上有了知名度。

    这绝对是值得炫耀的好事,说出去也倍有面子。

    这件事引起了商务印书馆高层的重视,下达了要认真对待的指示,一定要严格把关,不能让外国作家觉得咱们中国的出版社不专业。

    商务印书馆内部就有编译所,专门翻译外国的书籍。

    他们抽调了一批精通外语的人才,组成攻坚小组,加班加点的翻译书稿,力求做到忠实于原著,不能有丝毫的疏漏。

    但随着翻译的进行,他们颇为疑惑。

    怎么这位外国作家的英语水平这么烂啊,连我这种自学成才的都看不上眼。

    有人就询问有过到西洋留学经历的同事,是不是外国人的英语都是这种水平,那位留洋归来的高材生支支吾吾的不知道如何解释。

    他要是说外国人不都是这种水平,那不是贬低这位美国作家的写作能力么?

    这可是商务印书馆高层交代下来的任务,领导非常的重视,他这么说就是打脸啊。

    他如果说外国人都是这种水平,那还留洋干什么,大家在中国自学英文不就好了。

    他只能胡扯一番,解释说外国作家各人有不同的风格,这种风格就是用最通俗易懂的语言来写故事,不讲究文采。这是西方的一个文学流派。

    就好像中国古代诗人白居易写诗一样,就是要通俗易懂才好。

    文笔的事情就这么遮掩过去了。接下来故事情节又让人犯难了。

    《高堡奇人》中基本上没有涉及到中国的情节,只提到一些中国的传统文化。

    比如日本人用《易经》来算命和来自东方的药茶。其实就是中药。

    但通过德国和日本瓜分全世界的背景来推测,中国应该是被日本给占领了。

    书中还有对苏联诋毁性的描写,其中牵涉到西方列强的斗争,这在中国属于敏感题材。

    虽然是一个科幻故事,但折射出来的问题较为复杂,出版这本书需要冒极大的风险。

    这是摆在商务印书馆高层面前的一个难题,出版这本书得罪的人太多了,首先就是公共租界当局,其次就是日本人。还包括中国人。

    这种暗示日本占领中国的书籍怎么看都不讨好。

    商务印书馆的高层甚至怀疑这位美国作家是不是要陷害他们,这才把书稿寄给他们。

    林子轩倒没有这个心思。

    他之所以把书稿寄给商务印书馆是为了掩人耳目,不可能向其他大国都邮寄了书稿,却没有寄往中国,那样容易引起猜疑。

    他猜想到这种书籍在中国出版的可能性不大,商务印书馆恐怕没有这种魄力。

    这本来就是一种尝试,万一商务印书馆的高层集体抽风真出版了呢,谁也说不准。

    可惜商务印书馆的高层脑子很清醒,他们一致决定不出版这本小说。

    为了表达歉意。他们还特意给美国的这位作家写了一封信,解释原因。

    信中表达了对于收到书稿的喜悦,但因为中国的国情,书稿不能出版。敬请谅解。

    然而,这毕竟是商务印书馆收到的第一位外国作家的投稿,具有历史意义。

    经过商议。这份书稿被存放在商务印书馆大楼的荣誉室内,作为商务印书馆在西方具有影响力的见证。

    1926年。商务印书馆旗下的上海东方图书馆对外开放,这份书稿被移入东方图书馆。

    1921年2月1日。在商务印书馆董事会第256次会议上,讨论25周年馆庆活动时,提议以商务印书馆的公益金建造一座公共图书馆。

    这个提议得到了董事会的通过。

    随后,商务印书馆在上海宝山路总厂对面建造了一座五层大楼,定名为东方图书馆。

    大楼于1924年建成,1926年图
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!