友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

216 科幻之路 第一卷-第45章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  就算那样吧,我们的二位学者发觉这颗行星太小,担心找不到地方休息片刻,因而他们继续上路,其模样就像二位对乡村小客栈不屑一顾的行人,大步向邻近的城镇走去。

  可是时过不久,这位天狼星人和他的搭档就为他们的娇贵而懊悔不迭,因为他们行了一程又一程,却觅不到下榻之处,后来终于发现了一个小斑点,那就是地球。

  因为他们是从木星过来的,所以看到这颗小得可怜的球体,怜悯之心不禁油然而生。然而他们还是决定在其上面着陆,免得再次错过休息的机会。于是他们移步至彗星的尾部,在那里他们发现北极光正要启航,便登上北极光,在新历1737年7月的第五天抵达了波罗的海的北岸。

  第四章 外星人在我们这个星球上的见闻

  已经休息了片刻,又很想察看他们所处的狭小的范围,他们随即由北向南行进。

  天狼星人和他的扈从们每一步的宽度为三万标准英尺,而那位身高不超过一千嚼的土星矮人气喘吁吁地远远地跟在后面,因为他的伙伴每迈一步,他至少得足足地跨十二步。读者不妨设想一下(假如可以如此比较的话),一条毛茸茸的小长毛狗是如何摇摇晃晃地跟在普鲁士掷弹兵的后面的。

  这些陌生人大踏步地行进着,三十六小时之内就绕这个星球走了一圈。说真的,太阳,或者毋宁说地球,仍处于一天之中的同一空间位置;但是不得不承认,要是绕着轴心转动,那要比步行省力多了。

  瞧,他们在发现一个几乎难以辨别、被称为地中海的海以及另一个狭小的、在这个鼠丘周围的被叫做大洋的池塘以后,又回到了原先的出发点,在蹦过这一大洋时,水一点也没浸过矮人的膝盖,而另一位连脚跟也未濡湿。

  在经过二个半球时,他们竭力试图弄清这个星球是否有生灵居住。他们或弯腰曲背,或葡匐在地,在每个角落摸索,但是他们的眼睛和手与小小的、在地球上爬行韵生命相比,实在太不相称,正因为如此,他们没有丝毫理由怀疑,我们以及我们这个星球上的阿胞们有幸生存于此。

  那个矮人有时判断太仓促,这时立即下结论说,地球上没有生命,他的主要理由是因为他没有见到任何生命体。

  可是米克罗梅加斯谨慎地提醒他,他那结论未必公正:“因为,”他说,“你们的小眼睛看不见处于第五十五星光度的某些星星,而我却轻而易举,那么你当真以为这些星星并不存在?”

  “可是我已细细地摸索过了。”矮人回答。

  “那你的触觉太差劲了。”另一个说。

  “但是这一星球,”矮人说,“构造太糟了,形状如此粗糙,真是滑稽可笑。整个球体看上去乱七八糟。瞧瞧这些小小的河流,没有一条是笔直地流的;还有这些池塘,既不圆、不方,又不是椭圆形,也不是任何一种规则的形状;外加这些小而尖的砾石(意为群山),它们将星球的表面搞得如此凹凸不平,把我的脚底皮都刺穿了。此外,请注意整个球体的形状,它的两极是那样扁平,它又是那么荒唐地斜着绕太阳旋转,以致极圈地带可能无法开发利用。坦率地说,使我深信这一星球上无人居住的理由是,我坚信没有哪个有理性的人会在这个如此讨人厌的地方生活。”

  “那又怎么样?”米克罗梅加斯说,“生活在这里的生命也许并不叫生命,但是,显而易见,这一星球的存在不是全无意义的。对你来说,这里的一切全是不规则的,因为你是拿木星或土星与之比较的。或许这就是你所憎恶的那种表面上的紊乱的原因。我不是告诉过你,我在旅游时经常见到五花八门的东西?”

  对这些观点,土星人一一作了回答,争论或许会无休无止,幸而正当争得难分难解之际,米克罗梅加斯不幸碰断了他的钻石项链,钻石纷纷落在地上;这些钻石小巧玲珑,举世无双,最大的一枚亦不过四百磅,最小的仅五十磅。

  矮人赶忙弯腰帮他去捡,当他靠近这些钻石时,他发觉每颗钻石都切割得可以用作一架性能优越的显微镜。于是他捡起一枚直径大约只有一百六十英尺的小钻石,将它放到眼前;与此同时,米克罗梅加斯拾起另一枚直径二千五百英尺的钻石。

  虽然这二枚钻石能放大许多倍,但是他们透过钻石并未见到任何东西,因而他们不断地调换钻石,改变钻石的方位。

  终于,土星居民在波罗的海的二个波峰之间,依稀瞥见有什么东西在移动。原来是一条鲸鱼,他立即敏捷地用小手指将它勾住,放在大姆指指甲上,让天狼星人观看。

  那位天狼星人发觉我们这个星球上的居民与众不同,分外渺小,不禁乐得笑出声来。

  此时的土星人已经确信,我们这个世界是有居民的,并开始设想我们这个世界上仅有鲸鱼这样的动物而已。

  因为土星人十分善于讨论争辩,他便着手调查这一微粒的由来及其运动,很想知道它是否有思想、判断力和自由意志。

  米克罗梅加斯对这一东西很迷惑不解,他极为细致地将它审视了一遍,察看结果使他无法相信在这样一个躯体内会有灵魂存在。这二位旅行家实际上倾向于这么认为,即在我们这个居住点上,没有像心智一类的东西,可是就在此时,他们用显微镜发现有什么东西在海上漂浮,那东西有鲸鱼般大。

  众所周知,一群哲入学者在极圈进行了一系列考察,迄今为止,无人能超过他们对极圈的观察,而他们此时正在返航途中。据报载,他们的船只在波斯尼亚弯沿岸搁了浅,好不容易才捡回了性命;不过,在这个世界上,事情都无法打破砂锅问到底。就我本人而言,我将按事情的本来面目,将始末生动翔实地予以叙述,决不添油加醋;对一个现代历史学家来说,这可不是一件易事。

  第五章 旅行家们捕获一艘船

  米克罗梅加斯朝那东西出现的地方缓缓地摊开一只手,旋即缩了回来,唯恐一无所获。接着他轻轻地张开二个手指,突然又将手指并拢,快捷地抓住载着那些先生们的船只,将它置于指甲上,用力尽量避免过大,以免整条船会被碾得粉碎。

  “这家伙,”土星矮人说,“与前者截然不同。”

  听他一说,天狼星人将被他视为动物的东西放在手心上。

  船员和全体乘客却以为他们已被一阵飓风刮到了呆一块岩石上,大家顿时忙碌开了。水手们举起酒桶,将它们扔到船外,自己也跟着跳将出来,纷纷落在米克罗梅加斯的手掌上;数学家们安顿好象限仪、函数尺和拉普兰佣人之后,从另一地方跳下船。

  他们下船时如此杂乱熙攘,天狼星人终于感到他的手心发痒,似乎有什么东西在蠕动。一根铁棍正巧刺进他的食指约有一尺深,一阵刺痛使他明白,他抓在手上的小动物想必发射了什么;但是他起先并未想得更远,因为显微镜对像人那样难以窥见的东西不起作用,它甚至连一条鲸鱼或一艘船舶都看不太清楚。

  我全无毁损任何人的虚荣心之意,但在此我不得不敦请那些举足轻重的人物,考虑如下情况:假定一个人身高约五英尺,我们这些凡夫俗子在地球上看起来正像一种六干分之一英尺高的动物站立在一只周长十英尺的碗里一模一样。当你设想一个能将地球托在手掌上的生命,身体各器官的大小与我们的器官大小成正比例,你就不难想到,主的创造物肯定是五花八门、无奇不有——请再想一想,这样的生命会对一个征服者攻陷一个村庄后又将其丢失的一系列战斗有何感想?

  我毫不怀疑,如果某个掷弹兵队长刚巧读到此书,他会让他的部下的军帽至少扩大二英尺;但是我要告诫他,那将是徒劳无益的,因为不管他怎么干,他和他的士兵们仍将是无限渺小和微不足道的。

  我们的天狼星学者一定是继承了十分奇特的天赋,因为他居然瞧见了我们正在谈论的这些微粒,留文霍克和哈特索埃克观察到我们人体形成的最早的雏形时,他们的这一发现也不见得比天狼星人的发现更惊人。因此,米克罗梅加斯在察看那些小机器的运动,审视机器的奥妙,密切注视机器的一举一动时,其乐何等融融!他兴高采烈地将显微镜放在同伴的手上,忽然二人同时大喜过望地惊叫起来:“他们我看得清清楚楚——你没见他们在搬东西,一会儿躺下,一会儿立
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!