友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

卡耐基成功全集之一+卡耐基其人 +txt-第65章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  姊姊发现了以后,问玛丽“为什么要瞒着别人?” 玛丽说:“既发生过那些事情,彼此交往最好能避人耳目。万一婚约出了问题,也不会被别人知道。” 说得明白些,她受过一次教训,这回决心保密,直到林肯娶她为止。 这一次,陶德小姐要使出什么伎俩呢?

  詹姆士。马森尼说林肯常告诉他“他是被迫结婚的,陶德小姐说在道义上林肯非娶她不可。” 荷恩敦应该比谁都清楚,他曾说:“我总觉得林肯娶玛丽。陶德完全是为了顾全道义,他曾经很彻底地自 我分析过,他很清楚自己并不爱玛丽,但是他的确答应过要娶她,面对道义与幸福的冲突,他选择了前者,就像一场噩梦一般,多年的折磨、牺牲,使 他永远失去家庭的幸福与安宁。”

  在下定决心之前,他曾写信给返回肯塔基州老家的史匹德,问他是否曾 在婚姻中找到幸福。

  林肯催促他:“请赶快回信,我急着要知道。” 史匹德回信说,他远比自己期望中来得幸福。 于是第二天下午——1842 年 11 月 4日星期五——林肯怀着忐忑不安的心,勉强向玛丽。陶德求婚。 玛丽希望当天晚上就举行仪式。林肯犹豫、惊慌,想不到事情会进展得那么快。他知道玛丽迷信,就说当天恰是星期五。可是有过上回的经验,她 连 24 小时都不愿再等。何况那天正是她的生日——24 岁的生日——于是他们匆匆赶到夏特敦珠宝店,买了一枚结婚戒指,刻上“爱是永恒”等字样。 那天下午,林肯请詹姆士。马森尼当男傧相,并说:“吉姆,我非娶那个女孩不可。”

  傍晚,林肯在伯特勒家中穿上他最好的一套衣服,把鞋子抹黑,伯特勒 的小儿子问他要到什么地方。

  林肯答道:“我猜是要下地狱吧。” 上次为婚礼赶制的嫁裳已被玛丽。陶德绝望地扔掉。现在,她只好穿一件简单的白洋布衣裳出嫁。 一切的安排都那么仓促。爱德华太太说她是在婚礼前两个钟头才接到通知,匆匆烤好的结婚蛋糕,在端上桌的时候,上面的糖霜还热热的,不太好 切呢。

  查尔士。德雷瑟牧师穿着法衣为他们宣读圣公会礼拜时,林肯似乎一点 也不高兴。男傧相说他“活像要上屠宰场就戮似的。”

  对于这桩婚姻,林肯只说了一句话。那是在婚后一星期左右,写在他给 山姆耳。马歇尔的业务信函里的一则“附启”。那封信如今归“芝加哥历史 协会”所有。

  林肯在信上说:“除了我结婚,这边没什么新鲜事,我总觉得婚姻是一 件非常奇异的事情。”

  登上胜利的峰顶

  家庭生活 我喜欢我的孩子们,爱是一条锁链,把小孩和双亲拴在一起。 当我在伊利诺州的纽沙勒写这本书的时候,在当地担任律师的好友亨利。庞德多次对我说:“你该去看看吉米。迈尔斯叔叔,他的一位舅舅荷恩敦是林肯的合伙律 师,他的阿姨经营一家供应伙食的宿舍,林肯夫妇曾在那边住过一阵子。” 于是 7月的一个星期天下午,庞德先生和我爬上他的汽车,驶到纽沙勒 附近的迈尔斯农场——当年林肯到春田镇去借法律书籍时,常在这儿驻足,说说故事,换取一杯苹果汁。

  我们到那边以后,吉米叔叔把 3 张成套的摇椅拖到前院的大枫树下面; 小火鸡和小鸭吵吵闹闹地在我们四周的草地上穿梭,我们畅谈数小时;吉米叔叔说出一件林肯的轶事,是以前从未发表过的,这件事相当可悲而发人深 省。事情是这样的:迈尔斯先生的阿姨凯撒琳嫁给了一位名叫雅各。M。尔莱的医生。林肯抵 达春田的一年后,也就是 1838 年 3 月 11 日晚上,一位陌生的骑士来到尔莱医生家门前,敲敲门叫医生到门口去,用一支双管猎枪射击他,然后骑着马 逃走了。

  当时的春田是个小地方,找不出谁有谋杀的嫌疑,这桩命案的谜团至今 仍未解开。

  尔莱医生留下的产业很少,他的遗孀只好收些搭伙的房客来维持生活。 亚伯拉罕。林肯夫妇婚后不久就搬进尔莱太太家。

  吉米。迈尔斯叔叔告诉我,他常听阿姨——亦即尔莱医生的遗孀——告 诉他这件事:有一天早晨,林肯夫妇正在吃早餐,林肯不知哪一个举动触怒了妻子。林肯太太气冲冲地把一杯热咖啡泼到丈夫脸上。当时其他的房客也 都在场。林肯一言不发,屈辱地闷坐在那儿,尔莱太太拿来一条湿毛巾,替他擦脸和衣服。这件事足可代表林肯夫妇往后 20 几年的婚姻生活。 小小的春田镇就有 11 名律师,不可能全留在当地开业;于是,他们常骑马由一个县治赶往另一个县治,大卫。戴维斯法官在第八司法区的各处开庭, 他们便跟着在第八司法区内奔波。其他的律师每星期六总要设法赶回春田镇,与家人共度周末。

  林肯却害怕回家。春天的 3 个月,秋天的 3 个月,他一直都在外地巡回, 从不走近春田镇。

  年复一年,他宁愿住在环境很差的乡下旅馆里,也不愿回家听太太唠叨, 乱发脾气。“她折磨他,搞得他魂飞魄散”——邻居们这么说,因为她的嗓门和凶悍早已远播四邻了。

  毕佛瑞吉参议员说:“林肯太太尖锐的大嗓门连对街都听得见。凡是住 在附近的人全听过她连续不断的怒骂。此外,关于她施暴的传言极多,是不 容怀疑的。”

  荷恩敦自认为了解玛丽的心理,他说:“玛丽把林肯弄得昏头转向,并 不断对他发泄怨气,因为林肯粉碎了她骄傲的女性心理,使她自觉在世人面前抬不起头来,她要报复,强烈的报复意念掩盖了一切理智与情感。”

  在她眼中,林肯样样不对劲:驼背、走路笨拙,双脚一上一下,像印第 安人似的。她批评他的脚步没弹性,动作不优美;甚至故意学他的步态,又唠唠叨叨地叫他走路时脚趾要朝下,像当年她在曼特尔夫人的女校中所学的 那样。

  她讨厌林肯的一对大耳朵跟呈直角往外伸的脑袋。她甚至对丈夫说他的 鼻子不够直,下唇突出,面有肺痨之色,两脚两手太长,脑袋则太小了。

  林肯本人对仪表倒满不在乎,而玛丽偏偏生性敏感,好面子,荷恩敦说“林肯太太不是无缘无故的乱闹”。有时候林肯在街上步行,任凭一只裤管 塞进皮靴里,一只垂在皮靴外。他的皮靴很少擦油。硬领早就该换洗,大衣 也需要洗刷了。

  住在林肯隔壁多年的詹姆士。高莱说:“林肯先生以前常到我们家来, 脚穿一只松垮垮的拖鞋,身穿一件褪色的长裤,只系一条背带”。

  天气暖和的时候,林肯走得更远,他“穿一件脏兮兮的亚麻外罩当大衣, 背后一块一块的汗斑,活像一张地图。”

  有位年轻律师曾在乡村旅馆看过正要就寝的林肯,“穿一件自制的黄色 法兰绒睡衣”,长度“在膝盖和足踝之间”,他惊异地说:“他真是我所见 过最邪门的家伙。”

  林肯一辈子不曾用过剃刀,上理发店的次数远比玛丽所要求的少得多 了。那头粗糙茂密得像马鬃似的头发,常令玛丽怒不可遏,就算她替他梳好了,没有多久就又乱成一团,因为林肯把存折、信函,和文件放在帽子的里 侧,戴在头上,头发当然被压乱了。

  有一天,林肯在芝加哥照相,照相师劝他“整顿一下仪容”。他回答说“修饰过后,春田人会认不出来那是林肯。” 他在餐桌上更是自由奔放;餐刀握得不对,用完后摆在盘子上的位置也不对。他完全不懂得用刀叉吃鱼和面包皮的技巧。他有时候把碟子弄歪了, 整块猪排滑落到大盘子上。他偏偏要用自己的餐刀来切奶油,气得林肯太太常为此跟他吵架;有一次,他把鸡骨头放在装莴苣的小碟子上,使得玛丽差 一点气昏倒。

  女士们走进房间的时候,他既不站起来,也不肯接过她们的大衣;访客 告辞了,也不到门口送客,玛丽又为此大发牢骚,痛骂他。

  他喜欢躺着看书。一从办公室回来,立刻脱下大衣、鞋子和硬领,解下 肩膀上的一根“吊带”,把甬道的一张椅子翻过来,在椅背上垫一个枕头,脑袋和肩膀就靠着椅背,直挺挺地躺在地板上。

  他就这样躺着连续阅读数小时——通常是看报。有时候则从《阿拉巴马 的脸红时刻》一书中找一则他认为很幽默的地震故事来看。他也常常读诗。

  无论读什么,他都会大声朗诵出来。那是他在印第安那州的“出声朗读”学 校养
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!