友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

第一哲学沉思集 作者:[法]笛卡-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



性的东西的原理》(即物理学原理)、《天》、《地》、《植物和动物》、《人》,最
后只写了前四个部分,后两个部分因缺乏材料没有写成。
    笛卡尔在《哲学原理》里把人类全部知识比做一棵树,树根是形而上学,树干是物
理学,树枝是分门别类的各种科学。因此他一反经院哲学的惯例,先讲形而上学。
    1649年又出版了《论灵魂的激情》,献给伊丽莎白公主。这是他最后的一部著作。
    这时笛卡尔的哲学学说早已轰动一时,但终于因为与基督教会的宗教哲学不合而遭
到禁止,他的书也被罗马教廷列为禁书。笛卡尔在荷兰定居达二十一年之久,一方面为
了隐居,同时也是避难。他在荷兰曾迁居过二十四次,换过十三个城市,他的来往信件
都由他在巴黎的好友麦尔赛纳转寄。布鲁诺的结局和伽利略晚年的遭遇吓坏了他,因为
不但在科学方面他是天主教义的敌对者,即使是在哲学方面他也是教会御用的经院哲学
的叛逆者。
    由于瑞典女王克丽斯蒂娜(当时二十岁)三番五次的邀请,笛卡尔于1649年9月1日
登舟去瑞典,得到克丽斯蒂娜的盛情款待;但由于要清晨很早上朝,违反了他清晨睡觉
的习惯,而瑞典的冬天的气候又太冷,他着了凉,不幸病倒了,于1650年2月11日死于
肺炎,终年仅五十四岁。
                        译者
    
  

 
  








第一哲学沉思集

致神圣的巴黎神学院院长和圣师们

  
        先生们:
    鉴于我向你们提出这本书的动机是正当的,而且我深信,你们在了解到我写这本书
的用意以后,也会有正当的理由把它置于你们的保护之下,因此,为了使它在某种程度
上可以说是值得向你们推荐的书,我想最好是向你们简单地说明一下我是怎么打算的。
    我一向认为,上帝和灵魂这两个问题是应该用哲学的理由而不应该用神学的理由去
论证的主要问题。因为,尽管对于象我们这样的一些信教的人来说,光凭信仰就足以使
我们相信有一个上帝,相信人的灵魂是不随肉体一起死亡的,可是对于什么宗教都不信,
甚至什么道德都不信的人,如果不首先用自然的①理由来证明这两个东西,我们就肯定
说服不了他们。特别是罪恶的行为经常比道德的行为在今生给人们带来的好处要多得多,
这样一来,如果不是因为害怕上帝的惩罚和向往来世的报偿而在行为上有所克制的话,
就很少有人愿意行善而不愿意作恶的。不错,我们一定要相信有一个上帝,因为《圣经》
上是这样说的;同时我们一定要相信《圣经》,因为它是来自上帝的(这是因为:“信
仰”是上帝的一种恩赐,上帝既然给了我们圣宠使我们相信别的东西,那么他同样也能
给我们圣宠让我们相信他自己的存在),不过这个理由不能向不信教的人提出,因为他
们会以为我们在这上面犯了逻辑学家们称之为循环论证的错误。      ①即不是神学的,而是人类理性的。——译者(以下凡圆码注,均为译者所加)
    老实说,我已经看出,你们,以及所有神学家们,你们不仅肯定知道上帝的存在是
能够用自然的理由来证明的,而且也肯定知道从《圣经》里推论出来的关于上帝的认识
比人们关于许多造物①的认识要清楚得多,并且事实上这种认识是非常容易得到的;没
有这种认识的人反倒是有罪的。就象《智慧篇》第十三章里所说的那样:“他们的无知
是不可饶恕的,因为如果说他们关于世界上的事物深知到如此程度,那么他们从这些事
物中怎么可能不更加容易地认出至上的主来呢?”在《达罗马人书》第一章里,说他们
是“不可原谅的”,并且在同章里用这样的话说:“关于上帝的认识,都明明白白地存
在在他们的心里”。这就好象告诉我们说,凡是可以用来知道上帝的,都可以用这样一
些理由来指出,这些理由只要从我们自己的心里去找就够了,不必从别处去找,我们的
精神就能够把这些理由提供给我们。就是因为这个原故,我才在这里提出用什么办法以
及一定要采取什么方式才能做到认识上帝比认识世界上的事物要更容易、更确切,我想
我这样做不致于不合适吧。②      ①基督教用语,即“世界上的事物”,因为基督教认为世界上的事物都是上帝所创
造的。
    ②法文第二版(未经笛卡尔亲自审核的法文版本):“……只要观察我们精神的本
性就够了。就是因为这个原故,我才在这里提出如何并且用什么办法我们才能不跳出我
们自己就可以认识上帝比我们认识世界上的事物更容易、更确切,我想这不会是违背一
个哲学家的责任的”。
    至于灵魂,很多人认为不容易认识它的性质,有人甚至竟敢说,根据人类的各种理
由,我们相信它是和肉体一起死亡的,只有信仰才告诉我们它不是这样。虽然如此,既
然在利奥十世①主持下的拉特兰宗教会议第八次会上对他们进行了谴责,并且特别命令
基督教哲学家们要对那些人的论点加以驳斥,要全力以赴地去阐明真理,因此我就敢于
在这本书里执行这个任务。      ①罗马天主教教皇(1513—1521)。
    此外,我知道很多没有信仰的人不愿相信有一个上帝,不愿相信人的灵魂有别于肉
体,其主要理由在于他们说至今没有人能够对这两个问题做过证明。我虽然不同意他们
的意见,而且相反,我认为,那么多伟大人物关于这两个问题提出过的绝大部分理由如
果很好加以理解,就都足以做为证明,并且再也找不出什么新的证明理由来;但是我仍
然认为,如果从哲学的角度上,出于好奇心①并且仔仔细细地再一次找出一些最好的、
更有力的②理由,然后把这些理由安排成一个非常明白、非常准确的次序,以便今后大
家都能坚持不移地确认这是一些真正的证明,那么在哲学里就再也不可能做出比这更有
好处的事了。      ①“出于好奇心”,法文第二版缺。
    ②“更有力的”,法文第二版缺。
    最后,既然很多人都把希望寄托在我身上,他们知道我制定过某一种解决科学中各
种难题的方法,老实说,这种方法并不新颖,因为再没有什么东西能比真理更古老的了;
不过他们知道我在别的一些机会上相当顺利地使用过这种方法,因此我认为我有责任在
这个问题上用它来试一试①。关于这个问题可能说的话②,我都写在这个集子里了。我
在这里并不是要把给我们的问题③做证明而可能提出来的各种问题都搜集进来,因为我
从来不认为那样做有什么必要,何况那些理由里连一个靠得住的都没有;我仅仅是讲了
第一的、最主要的那些理由,而那些理由是我敢于把它们当作非常明显、非常可靠的论
证的。我还要进一步指出,我认为凭人的能力,再也没有什么办法可以发现比这更好的
论证了。由于这件事非常重要,而且这上面都关系到上帝的荣耀,这就使我不得不在这
里把话说得比平常放肆一些。      ①法文第二版里是:“因此我认为我有责任在一个如此重要的问题上也做个实验”。
    ②法文第二版:“凡是我在这方面所能发现的东西”。
    ③法文第二版:“给如此重大的问题”。
    虽然如此,我的这些理由尽管我认为是可靠的、明显的,但是我并不认为大家都理
解得了。不过这也和几何学一样。在几何学里,很多论证是阿几米德、阿波罗纽斯、帕
普斯以及其他许多人给我们留下的,这些论证,大家都公认是非常可靠、非常明显的,
因为如果把它们分别来看,它们所包含的都是非常容易认识的东西,并且结论和前提随
处都配合得很好。不过这些论证都有点太长,而且都需要专心去思考,因此只有少数人
才能理解。同样,我想我在本书里使用的这些论证,虽然和几何学里的论证同样可靠,
同样明显,甚至比几何学里的论证更可靠,更明显,但是我怕很多人还是不能相当充分
地理解,一方面因为这些论证也有点太长,并且它们彼此又是相互关联的;另一方面,
而且主要的是,它们要求在精神上摆脱一切成见,摆脱感官的干扰。老实说,世界上善
于做形而上学思考的人不如善于做几何学思考的人多。此外
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!