友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

幽灵之家 作者:[智利]伊莎贝尔·阿连德-第47章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “该买几只鸟儿啦。”克拉腊望着窗外的空鸟笼子和杂草丛生的花园。奥林匹斯山诸神的裸体塑像上落满了鸽粪。
    “妈妈,您连牙还没补上呢,怎么又想起买鸟儿啦? 我真不明白。”布兰卡说。她很不习惯看见妈妈那张瘪着嘴的脸。
    克拉腊花了些时间把事情全办妥了。两个星期后,旧鸟笼子里有了新鸟儿。她让人做了一副假牙,用精巧的小环子套在没有脱落的臼齿上,把假牙固定在原来的位置。只是戴假牙很不舒服,她宁可用根带子把假牙挂在脖子上。只在吃饭和参加社交活动的时候才放在嘴里。克拉腊使家里又充满了生气。她吩咐厨娘,灶里的火一定不能灭,无论来多少客人,要随时给他们准备好吃的东西。这番话的意思,她心里自然很明白。过了几天,客人们陆续来访了。有红玫瑰十字教派的朋友、招魂术士、传心术士、通神论者、针灸医师、基督复临安息日会会员、逍遥学派的信徒、呼风唤雨的法师、倒运的或穷苦的艺术家,一句话,就是通常组成克拉腊宫廷的全体成员。在他们中间,克拉腊仿佛是个没有牙齿的、快乐的小女王。就在那个时期,克拉腊开始认真探索和冥府交往的办法。在笔记中,她写道:通过摆锤和三条腿桌子获得的幽灵的消息究竟来自何方,她有了新的猜测。常听她说,也许不是来自在阴间游荡的死人的灵魂,而恰恰是来自想和地球上的居民建立联系的外星人。由于外星人是用一种摸不着的材料制成的,所以容易把他们误认为鬼魂。听到这个科学解释,尼古拉斯简直着了魔;但是默拉三姐妹非常保守,表示不能接受。
    对这类猜测,布兰卡不想过问。对她来说,外星人和鬼魂是一类玩意儿。她弄不懂为什么母亲和其他一些人那么热衷于弄清他们是人还是鬼。她在家里是个大忙人,因为克拉腊借口不善理家根本不管家务事。街角大宅院需要一支仆人大军才能保持清洁,而且妈妈的随从众多,厨房里时时要人轮流值班。要为一些人烧制谷类和青草,为另一些人准备蔬菜和生鱼,为默拉三姐妹提供水果和酸牛奶,为海梅和尼古拉斯准备鲜美的肉食、甜食和其他于身体有害的食物。当时,他们总是填不饱肚子,还没有养成各自的坏毛病。挨饿是后来的事,海梅为周济穷人而挨饿,尼古拉斯为净化灵魂而绝食。但是,那时候,他们还都是健壮的小伙子,都盼着享受生活的乐趣。
    当时,海梅已经进入大学。尼古拉斯还在四处游荡,寻找归宿。他们有一辆老古董汽车,是用从父母家偷出的银盘子买下来的。为纪念瓦列外祖父和外祖母,给车子起名也叫“科瓦东加”。“科瓦冬加”拆了装,装了拆,鼓捣了多少次,换上了好多零件,仍然很难开动。发动机生了锈,汽车一动就哐哐乱响,顺着排气管往外冒黑烟、掉螺丝母。两个人共用一辆车,在时间分配上就很有学问了:逢双日由海梅使用,逢单日由尼古拉斯使用。
    和儿子们住在一起,克拉腊感到很幸福,愿意和他们建立起和睦相处的关系。孩子们小的时候,克拉腊希望他们自己“长大成人”,和他们接触不多,把全部母爱埋在心底,结果丢掉了大好时光。如今,孩子们长起来了,变成大人,克拉腊满可以尽情宠爱他们了——这本来应该是在孩子们小的时候做的事,然而为时已晚。这对孪生兄弟在没有母爱的情况下成长起来,最后也不需要母爱了。克拉腊意识到儿子已经不属于自己。她没有为此失去理智,大发脾气。孩子是什么样就是什么样吧,能在跟前就不错啦,别无他求了。
    布兰卡总是抱怨弟弟们把家弄得像个垃圾堆。凡是他们待过的地方,什么东西都弄得乱七八糟,一塌糊涂。布兰卡的身体明显发胖了,越来越倦怠,越来越烦躁。海梅注意到姐姐的肚子隆起,立刻去找母亲。
    “我看布兰卡是怀孕了,妈妈。”他直截了当地说。
    “我也猜到了,孩子。”克拉腊叹了口气。
    布兰卡并不否认。这件事一经证实,克拉腊立刻用浑圆的字体把它写进生活记事本里。尼古拉斯正在摆弄中国占星术。他抬起眼睛,提议把这件事告诉父亲。他说,再过两个星期,事情就瞒不下去了,会闹得满城风雨。
    “孩子的爸爸是谁,我是决不会说的! ”布兰卡斩钉截铁地说。
    “我没说孩子的爸爸,说的是咱爸爸。”尼古拉斯说,“爸爸应该从咱们嘴里知道这件事,不能让别人抢先告诉他。”
    “给乡下发个电报吧。”克拉腊伤心地说。她明知道,埃斯特万·特鲁埃瓦一旦得知此事,布兰卡的孩子就难逃悲剧的命运。
    为了不让镇上的报务员弄清电报的内容,把丑事张扬出去,尼古拉斯用给阿曼黛写诗的时候惯用的暗语起草了一份电文:“有何指示,请用白带子发回。完。”埃斯特万·特鲁埃瓦和报务员一样也无法破译,只好给首都的家里打了个电话,弄清事情原委。正巧赶上海梅接的电话。他把事情讲完,又补充了一句:胎儿太大了,甭打算用剧烈的办法处理。电话另一端,沉默良久,挺吓人的。随后,父亲把电话挂断了。在三星庄园,埃斯特万·特鲁埃瓦又惊又气,脸色铁青。他举起手杖,再次砸了电话机。万万没有想到自己的女儿居然干出这种伤风败俗的事情来。孩子的父亲是谁,他心里很清楚。一时间真是后悔莫及,当初干吗不朝他后脑勺儿上开一枪呢? 完全可以办到嘛。他心里明白,布兰卡生下私生子和下嫁给一个农民的儿子同样是不光彩的事。无论出现哪种情况,社会都会从政治上判他个流刑。
    一连几个小时,埃斯特万·特鲁埃瓦大步流星地在房里走来走去,用手杖猛砸家具和墙壁,咬牙切齿地骂个不停,设想出各种不计后果的办法,从把布兰卡送进埃斯特雷马杜拉的修道院直到乱棒将她打死。最后,他冷静了一些,才想出个补救的办法。他让人备马,快马加鞭直奔小镇。
    他找到了让·德·萨蒂尼。自从那个倒霉的晚上让叫醒埃斯特万,告诉他布兰卡在和别人偷情以后,他一直没再见到让。让在小镇上唯一一家小吃店里正在喝不加糖的甜瓜汁。和他在一起的是印达莱希奥·阿吉拉萨瓦尔的儿子,一个打扮得干干净净的瘦猴儿,说话尖声尖气,会朗诵鲁文·达里奥②的诗句。特鲁埃瓦毫不客气,一伸手揪住法国伯爵那件无可挑剔的苏格兰式西装上衣的领子,把他提起来,几乎脚不沾地地拉到小吃店外面。其他顾客惊得张大了眼睛。特鲁埃瓦把让放在人行道中央。
    “小伙子,你给我带来一大堆麻烦。首先是你那些个缺德的毛丝鼠,其次是我女儿。我受够了。快把行李拿来,跟我一块儿去首都。你得跟布兰卡结婚。”
    让大吃一惊。特鲁埃瓦不容他缓口气,跟他一起回到小镇的旅店。特鲁埃瓦一手拿着马鞭子,一手拎着手杖等在外面,让·德·萨蒂尼连忙收拾箱子。随后,特鲁埃瓦把他直接带到车站,不管三七二十一把他推上火车。旅途中,伯爵打算解释一下,说他跟这件事毫不相干,压根儿没碰过布兰卡·特鲁埃瓦一根手指头。还说这件事八成是那个夜夜在河边跟布兰卡见面的大胡子修士干的。埃斯特万·特鲁埃瓦狠狠地瞪了他一眼。
    “小伙子,你说的话,我听不懂。那是你梦见的吧。”特鲁埃瓦说。
    他和伯爵谈起成亲的条件,才使法国人定下心来。布兰卡有嫁妆,每月有月钱,将来还有一份遗产,这门亲事很有赚头。
    “看见了吧,比你做毛丝鼠生意强得多。”未来的岳父大人根本不理会小伙子紧张得哭哭啼啼。
    就这样,埃斯特万·特鲁埃瓦星期六回到街角大宅院,为未婚先孕的女儿带回一个丈夫,为私生子带回个爸爸。到家后,他大发雷霆,一扬手掀翻了门口插着菊花的花瓶。尼古拉斯拦住他想说明一下情况,反而挨了一个嘴巴。特鲁埃瓦提高嗓门儿说不想见到布兰卡,要把她关在屋里,不到结婚那天别出来。克拉腊待在卧室里,没有出来迎接他。他抡起银手杖乒乒乓乓一阵砸门,直到手杖断成两截儿,克拉腊也没开门。
    家里掀起一阵激烈争吵的旋风。空气紧张得令人透不过气来,连笼子里的鸟儿也不敢叫唤了。东家又急躁又粗暴,把仆人们指使得团团转。他有个想法,仆人立刻得办,不许延迟片刻。克拉腊还是照老样子生活,对丈夫视若不见,根本不答理他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!