友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

七钟面之谜-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “卫德先生吗,夫人?”
    “是的,卫德先生。他还没下来吗?”
    “还没,夫人。”
    “很晚了。”
    “是很晚了,夫人。”
    “噢!夭啊。我想他大概会下来吧,崔威尔?”
    “噢,无可置疑的,夫人;昨天卫德先生下来时是十一点半,夫人。”
    库特夫人瞄了一眼钟,已经是差二十分十二点。她的心中掠过一阵同情感。
    “你的运气非常不好,崔威尔,一点钟之前得把早餐清理掉,同时把午餐摆上。”
    “我习惯了年轻人的生活方式,夫人。”
    话中的谴责意味是高贵化了,但是却错不了。枢机主教谴责一个无心失礼的土耳其
人或是异教徒也可能以这种方式。
    库特夫人在这个早上第二度脸红起来。一项干扰适时发生,解除了她的难堪。门打
开,一个一脸严肃、戴着眼镜的年轻人探头进来。
    “噢!你在这里,库特夫人,欧斯华爵士要你去一趟。”
    “噢,我马上去,贝特门先生。”
    库特夫人匆匆走出去。
    欧斯华爵士的私人秘书鲁波特·贝特门从另一条路径出去,跨过落地窗门,来到杰
米·狄西加仍然一脸和善地闲逛着地方。
    “早,黑猩猩,”杰米说,“我想我大概得去向那些该死的女孩子们摆摆笑脸吧。
你也一起去吧?”
    贝特门摇摇头,匆匆沿着阳台走过去,跨进书房的窗门。
    杰米愉快地对着他消失的身影咧嘴一笑。他和贝待门曾经上过同一所学校,当时贝
特门是个一脸严肃戴副眼镜的小男孩,毫无来由地被封了个“黑猩猩”的绰号。
    杰米心想,黑猩猩如今还是跟当时一样是个笨蛋。“生活是真实的,生活是认真的”
这句话可能是特别为他而写的。
    杰米打了个呵欠,慢慢地逛到湖边。女孩子们都在那里,一共三个——只是普普通
通的那种女孩子,两个黑色短发,一个金色短发。吃吃笑声最多的那个(他想)是叫做
海伦——
    另外一个叫南西——第三个,为了某种原因,被人叫做“袜子”。跟她们在一起的
是他两个朋友,比尔·艾维斯里和龙尼·狄佛鲁克斯,都在外交部供职,点缀点缀而已。
    “嗨,”南西说(或者可能是海伦),“是杰米。那个叫什么来着的呢?”
    “你的意思不会是说,”比尔·艾维斯里说,“杰瑞·卫德还没起床吧?应该想想
办法对付他这一点。”
    “要是他不当心,”龙尼·狄佛鲁克斯说,“他有一天会吃不到早餐——当他滚下
来时只捞到个午餐吃或是一杯午茶喝喝。”
    “丢脸,”那个叫做“袜子”的女孩说,“因为这令库特夫人那么担忧。她越来越
像是只想生蛋却生不下来的母鸡一样。
    这太糟糕了。”
    “我们去把他拉下床来。”比尔提议说,“走吧,杰米。”
    “噢!我们用微妙一点的方法处理。”叫做“袜子”的那个女孩说。“微妙”是她
满喜欢用的一个字眼。她用得很多。
    “我不是个微妙的人。”杰米说,“我不知道怎么个微妙法。”
    “我们明天早上一起采取行动。”龙尼暧昧地提议说,“你们知道,七点钟就把他
弄醒。让全屋子里的人都吃一惊。崔威尔的假络腮须和茶壶都会掉到地上。库特夫人歇
斯底里发作,昏倒在比尔的臂膀里——比尔则感到如同泰山压顶。欧斯华爵士说‘哈!,
他的钢铁股票上涨了一又八分之五点。黑猩猩的反应是把眼镜丢到地上猛踩。”
    “你不了解杰瑞。”杰米说,“我敢说足够的冷水可能就可以把他浇醒——也就是
说,应用得当的话。不过他只会翻个身又睡着了。”
    “噢!我们必须想个比浇冷水更微妙的方法。”袜子说。
    “好吧,什么方法?”龙尼直率地问道,没有人有现成的答案。
    “我们应该能想出个方法。”比尔说,“谁最有头脑?”
    “黑猩猩。”杰米说,“他正好过来了,像往常一样匆匆忙忙。黑猩猩一向是最有
头脑的一个,这是他自少年以来的不幸所在。我们交给他来想吧,”贝特门先生耐心地
听着他们有点不相连贯的叙述。他的态度有如一个蓄势飞奔的人一样。他毫不浪费时间
地说出他的解答。
    “我建议用闹钟。”他敏捷地说,“我自己就一直用一个,以防睡过了头;我发现
有时候不声不响地把早茶端进房去无法把人吵醒。”
    他匆匆寓去。
    “闹钟。”龙尼摇摇头,“一个闹钟?要想吵醒杰瑞·卫德,得用上大约一打的闹
钟。”
    “这有何不可?”比尔脸红,神情热切,“我想到了。我们一起到街上去,每个人
买个闹钟,”一阵大笑讨论声。比尔和龙尼了起去开车子。杰米负责到餐厅去探视,他
很快就回来。
    “他是在那里没错。狼吞虎咽地吃着土司和果酱。我们要怎么防止他跟我们一道
去?”
    最后决定利用库特夫人把他缠住。杰米、南西和海伦去完成这项任务。库特夫人一
脸惶惑不解。
    “开个玩笑?你们可要小心一点吧,我亲爱的。我是说,你们不会把家具刮伤了或
是弄坏了其他的东西,或是用太多的水吧。我们下星期得把屋子交还给屋主,你们知道。
我可不想让卡特汉伯爵以为——”
    从车库回来的比尔插嘴保证说:
    “那无所谓,库特夫人。疾如风布兰特——卡特汉伯爵的女儿——是我的好朋友。
再说,她不会拘泥任何事情的——
    完全不会!你可以包在我身上。无论如何,不会造成损害的。
    这是件相当平静的事。”
    “微妙。”那个叫做“袜子”的女孩说。
    库特夫人忧伤地沿着阳台走着,杰瑞·卫德正好从餐厅里出来。杰米·狄西加是个
白净、可爱的年轻人,相形之下,杰瑞·卫德可以说更为白净、可爱,而他那迷迷糊糊
的表情使得杰米的脸显得相当聪慧。
    “早,库特夫人。”杰瑞·卫德说,“其他人都到哪里去了?”
    “他们都上街去了。”库特夫人说。
    “去干什么?”
    “为了开某种玩笑。”库特夫人以她低沉、忧伤的声音说。
    “一早起来就开玩笑有点太早了吧。”卫德先生说。
    “现在已经不早了。”库特夫人明白地说。
    “我恐怕是起得太晚了一点。”卫德先生坦诚动人地说,“这是件异常的事,不过
不管我到什么地方过夜,我总是最后一个起床的。”
    “非常不寻常。”库特夫人说。
    “我不知道为什么会这样。”卫德先生思索着说,“我想不出来,我确信。”
    “为什么你不干脆就起床?”库特夫人说:
    “噢!”卫德先生说。这个解答的单纯性令他有点吃惊。
    库特夫人热切地继续说下去。
    “我听欧斯华爵士说过很多次了,他说世界上再没有什么比守时的习惯更能使年轻
人有长进的了。”
    “噢!我知道。”卫德先生说,“我在城里时就得守时,我是说,我得在十一点前
赶到外交部去。你可别以为我一直都是条懒虫,库特夫人。啊,你的下花坛那些花真美,
我记不得那些花名,不过我们家里也有一些——那些叫什么来着的淡紫色的花。我妹妹
非常热中园艺。”
    库特夫人的注意力立即被他引开。她内心的冤屈阵阵刺痛。
    “你们家的园丁是什么样子的?”
    “噢!只有一个,有点老糊涂,我相信。懂的不多,不过你告诉他什么他就做什么。
这是个好处,可不是吗?”库特夫人感慨良深地同意,她演内心戏的角色一定很出色。
他们开始谈论起园丁的种种不正当行为。
    另一方面,探险队的工作也进行得十分顺利。他们一群人冲进街上一家大百货店,
突然地要买那么多闹钟老板感到相当困惑。
    “我真希望疾如风也在这里,”比尔喃喃地说道,“你认识她吧,杰米?噢,你会
喜欢她,她是个了不得的女孩——一个真正的好运动家——而且你记住,她也很有头脑,
你认识吗,龙尼?”
    龙尼摇摇头。
    “不认识疾如风?你是怎么混的?她实在是了不得。”
    “微妙一点,比尔。”袜子说,“不要在那里喋喋不休地谈论你的女朋友,好好办
正事。”
    莫加洛先生,莫加洛百货店的老板,能言善道地说:“如果你容许我建议的话,小
姐,我会说——不要买那个。那是个好钟—
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!