友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

苏菲的选择-第33章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



:  〃我的精神分析医生说,我一直滞留在性器官成熟之前的心理状态,所以达不到性高潮。我很难克服这一点。〃(桑德拉)  〃几个月的分析治疗后,我发现我想插入的不是我母亲,而是我姨妈塞迪。〃(伯特)(轻微的笑声)  〃在接受精神分析治疗之前,我完全是个性冷淡者,你能想象吗?可现在我满脑子想的都是性交。威廉。里齐已经把我变成了一个性欲狂,我指的是在精神上。〃


霍布斯农场第29节 莱斯丽的话语

最后几句话是莱斯丽说的。她一边说一边翻过身来伏在沙滩上。她的这些话对我的性本能影响很大,并使得后来那些表达性欲方面的词索然寡味。我已不只是满怀情欲,而是差点在情欲中晕厥过去。她难道不知道这些污浊的无法形容的情话,像利剑一样攻破了我那天主教徒的岌岌可危的堡垒吗?我太激动了,以至于整个阳光明媚的海景满沙滩的游泳者,翻卷着的白色浪花,头上嗡嗡直叫、机尾垂下印有〃阿肯塔克赛马场狂欢之夜〃字样的彩旗的飞机突然都浸入一副色情画卷之中,被滤上一层淫秽的红蓝色。我盯着莱斯丽,她又换了个姿势褐色的长腿,结实的臀部,丰满而均匀的线条轻轻流到那亚铜色的长有淡淡斑点的如海豹般光滑的背部。她一定猜到我渴望去拍那脊背(其实我那只汗湿的手早已在意念中按摩了她那可爱的屁股,如果不算这个的话),因为她回过头来对我说:〃喂,帮我擦点防晒油,好吗?我都快被烤熟了。〃从这一刻开始,我们俩变得亲密起来。我用手在她身上涂抹着防晒油,从肩膀一直抹到臀部上方的凹陷处,那是她股沟的最上端。我的手停在那儿,颤抖着。她的股沟处的汗闪闪发亮那个下午成为我记忆中十分迷蒙却令人愉快的一段狂想曲。  我们从木板路边的酒吧买来许多听装啤酒。这当然有助于我一直处于兴高采烈的状态之中;甚至当苏菲和内森突然对我说再见苏菲显得十分苍白、郁闷,她说身体不太舒服并很快离开后,我仍然情绪亢奋。(现在想起来,他们的突然离去当时曾让大伙儿沉默了好一阵子,后来有人打破了沉默:〃你们看见她胳膊上的刺纹了吗?〃)后来又谈了大半个小时,他们那吵吵闹闹的谈话逐渐让我失去了兴趣;而酒精与淫心则使我壮起胆子问莱斯丽,她能否和我一起走走,到一个安静的地方谈一谈。那时天空乌云密布,我们便在木板路旁的一家咖啡屋里坐了下来。莱斯丽喝七喜,我则一罐接一罐地喝了很多百威啤酒,喝得浑身热血沸腾。不过,还是让我把那天下午发生的事续写下来吧:  莱斯丽和我坐在一家叫〃胜利者〃的餐厅的酒吧里,我已经有点醉了。我从未体验过这样性冲动,像一股电流从身体中通过。这个犹太美女比我在弗洛里达和北卡罗来纳州看到过的所有处女都要性感。同时,她十分聪明,这证实了亨利。米勒的观点,他说性应更多地表现在头脑里,即无声的姑娘,无声的操纵。我们的对话像大海的浪花一样进进退退、起起落落:哈特。克瑞恩,性,托马斯。哈代,性,福楼拜,性,叔本华和尼采,性,哈克。贝利。芬,性。我的聪明才智使她兴奋不已。如果不是在公共场所,我肯定已把她带上了床。我在桌上伸手抓住她的手。她的手潮潮的,似乎也充满渴望。她用速度很快的布鲁克林口音说话,有些像曼哈顿上层社会的腔调。她表情动人,不时露齿一笑。她太可爱了!但真正让我入迷的是后来一小时里我们的闲聊。不时从她嘴里吐出的那些词,是我从未在一个女性口中听到过的字眼儿,比如说〃刺〃、〃插入〃以及〃口交〃等等。她还说了诸如〃与他口交〃,〃给他嘴上功夫〃,〃吞咽精液〃之类的话。大部分时间是她在说,尽管我也说了一些,并故做轻松地说了一句〃我的阴茎勃起〃。我发觉自己说这话时,心中狂跳不已,那毕竟是我在女性面前第一次说出这种猥亵的话。当我们离开〃胜利者〃时,我拘谨地紧挨着她,鼓足勇气用手搂住她赤裸的腰,同时还轻轻拍了拍她的屁股。而她也用手臂夹紧我的手,那双黑色的杏仁眼闪闪发光。我终于肯定,我奇迹般地找到了一个不装模作样,不因循守旧,敢于冲破长久以来折磨人们的虚伪的性观念的自由妇女……  我写这些东西时没有丝毫的讽刺意味。当发现这一点时,我觉得微微有些脸红(实际上只能是〃微微〃),这些东西表明我与莱斯丽的相遇是多么真实,或者说,我那时的感情是多么强烈和愚笨或更简单地说,我的头脑在二十二岁时是多么容易受到暗示。不管怎么说,当莱斯丽和我在那天傍晚时分再次回到沙滩时,那儿仍然热浪滚滚,但了望塔周围那群情绪消沉的精神分析对象们已经离去,留下一本《党人杂志》半掩在细沙里,以及一支挤完了的防晒鼻油膏,和一瓶只剩下一点点的可乐。于是,我们又亲密地在一起闲荡了差不多一个小时,没完没了地闲谈着。我们都明白,我们在那个下午向一个盲目疯狂的旅途共同迈进了第一步。我们肩并肩地趴在沙滩上。我用手指尖轻轻触摸着她的脖子,感受着她跳动的脉搏,她起身打了一下我的手,说:〃我的精神分析医生说,人类永远是自己的敌人,直到他懂得每个人惟一需要的只是一次奇妙的性交为止。〃我听见我那有些犹豫却十分严肃的声音说:〃你的精神分析医生一定是个聪明的人。〃有好一会儿,她一言不发,然后她转身直直地看着我,带着毫不掩饰的真挚的渴望,慢吞吞地但十分坦率地发出了令我停止心跳、思绪一片混乱的邀请:〃我敢打赌,你能带给一个姑娘那种奇妙的感觉。〃于是我们定下了下周四晚上的约会。  星期四早上终于来临。正像我所说,随之而来的狂喜差点让我无法承受。我在粉红色书桌前坐下,尽量不去想我的不适与发烧,争取能写上两三个钟头。中午过几分,我觉得饿了。我一上午都没听见苏菲的声音。不用说,她一定在埋头苦读。她一直在刻苦自学。在遇见内森的那一年里,她的英文阅读能力虽说还不尽完美,但进步神速;总的说来,她无须再借助波兰译文,便能被马尔科姆。科里编的《福克纳选集》深深地吸引。我想,她被沉迷其中的同时也会深感困惑。〃瞧那些句子,〃她曾说道,〃一直不完像条长蛇。〃但她却是个很内行的读者,完全能领会福克纳作品中错综复杂的描述以及那汹涌的力量,她为之感到惊讶无比。那本选集的文章我几乎能全部背诵下来,因为在大学里,我读完了福克纳所有的著作。由于我的推荐就在我们初次相见的那个星期天,在地铁还是什么地方内森买了一本并把它给了苏菲。从那时起,我们常在一起,我给苏菲解释福克纳,这带给我极大的乐趣。我不仅解释那神妙的密西西比方言,还在荆棘四伏的福克纳语词丛林里为她指明方向。  尽管十分吃力,但那些文章却震撼了她的心,给她留下了深刻的印象。〃他的写作风格有点像什么人,很压抑!〃她对我说,然后又加上一句,〃很显然,他从未接受过精神分析。〃当她下这个判断时,她的鼻子鄙夷地皱了一下,显然,上周晒日光浴的那群家伙也让她很不开心。当我对弗洛伊德入迷时,同样的对话却使苏菲感到厌恶,并立即和内森逃离了沙滩。〃沙滩上那些奇怪的人,都在揭自己的小……疥疮。〃有一次内森不在时,她向我诉苦道,〃我讨厌这种……〃这时她用了一个非常恰当的词〃无病呻吟!〃虽然我明白她的意思,但对她那种强烈的反感还是有些吃惊。当我上楼叫她出去野餐时,我想,这不仅仅是势不两立的两种观念的冲突,或许是她所抛弃的那个严厉的宗教教义遗留下来的不协调的痕迹吧。  我并不想吓苏菲一跳,但她的房门半掩着,我看见她穿得〃很体面〃(用女孩们的话来说),于是我没敲门便走了进去。她穿着一件晨衣之类的长袍,站在宽大房间的最里头的镜子前梳着头发。她背对着我有那么一会儿,我敢说她并不知道我的存在。她正用手捋着那头油亮的亚麻色头发,发出咝咝的声响,在静谧的午时十分清晰,还带着残余的淫欲我知道,在我心中翻腾的其实是对莱斯丽的那些欲念。我突然一阵冲动,想冲过去从背后抱住苏菲,把鼻子埋在她的脖子上,用双手抓住她的乳房。当我静静地站在那儿看着她时,这种想法在我心中肆无忌惮地冒出。我后来意识到,我不应该这样偷偷溜进来侵犯她的隐私,于是我
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!